Repository logo
Communities & Collections
All of DSpace
  • English
  • العربية
  • বাংলা
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Gàidhlig
  • हिंदी
  • Magyar
  • Italiano
  • Қазақ
  • Latviešu
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Српски
  • Svenska
  • Türkçe
  • Yкраї́нська
  • Tiếng Việt
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Moganapriya,T."

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 1 of 1
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • Thumbnail Image
    Item
    Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Rastreamento de Alteracoes Vocais em Idosos-RAVI (Screening for voice disorders in older adults) tool into Sri Lankan Tamil
    (University of Kelaniya, Sri Lanka, 2022) Moganapriya,T.; Siriwardhana,D.D.
    Objective: The objectives of the study was to translate, cross-culturally adapt and validate the Rastreamento de Alteracoes Vocais em Idosos-RAVI (Screening for voice disorders in older adults) instrument from English into Sri Lankan Tamil.Methods: The study was carried out as a tool adaptation and validation study. The study was conducted in three phases. Phase one involved the translation and cross-cultural adaptation of Rastreamento de Alteracoes Vocais em Idosos-RAVI (Screening for voice disorders in older adults), conducted under four phases. Stage 1 was forward translation; stage 2 was synthesis (T1 and T2) of the forward translated tools, stage 3 was backward translation of the synthesized version (T12) of the questionnaire totally blind to the original version. Stage 4 was the review of the translated questionnaires by the expert committee. The phase two involved a Delphi study to achieve content validity of the translated instrument, and a psychometric evaluation of the instrument. The psychometric evaluation was not able to be carried out due to time restrictions. Results: The RAVI tool was successfully translated and cross-culturally adapted to Sri Lankan Tamil. I-CVI (Item-level content validity index) values for all the items were acceptable (>_0.83) for all domains except for one item each in culturally appropriateness and sufficiency domains. S-CVI/Ave (scale-level content validity index based on the average method) values for all domains were satisfactory and above 0.90. Five older adults aged 60 years and above participated in the pre-test, and they understood all the items mentioned in the RAVI tool without any issues.Conclusion: The Rastreamento de Alteracoes Vocais em Idosos-RAVI (Screening for voice disorders in older adults) was successfully translated, cross-culturally adapted and content validated into Sri Lankan Tamil language. Overall, Sri Lankan Tamil translation of the RAVI instrument showed a satisfactory content validity.

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback
Repository logo COAR Notify