Junior Research Symposia

Permanent URI for this communityhttp://repository.kln.ac.lk/handle/123456789/10648

Browse

Search Results

Now showing 1 - 4 of 4
  • Thumbnail Image
    Item
    The Uplifting of Native Language of Kenya under the Influence of Colonial Language Planning
    (Department of Linguistics, University of Kelaniya, Sri Lanka, 2016) Sooriyaarachchil, S.A.S.T.; Senadheera, R.H.
    Language is one of the prominent resources that should be planned for the sociopolitical wellbeing of a multi-lingual and multi-ethnic country. This research focuses on the language planning of Kenya, a country in Africa. Kenya is a multilingual country which is influenced by the colonialism for a long period of time. The language policy which is followed by Kenya shows and introduction between the native language; Swahili and English. English is the language which is used by the British during pre-coloniallanguage planning of Kenya. The data for the research were gathered through the web site articles about Kenyan language planning and through some research papers of university academic of Kenya. This paper presents the official language planning of Kenya during the pre and post-colonial periods. At present Kenya has two official languages as Swahili and English. As a multilingual and multi ethnic country Kenya has more than sixty two tribal languages like Kikuyu, Luhuyu, and Kalanji. During the pre-colonial time English dominated the language planning of Kenya. [t was used as the medium of education and parliamentary affairs. After the independence native politicians took necessary steps to uplift Swahi[i throughout the country. The first native president of Kenya had introduced Swahili uplifting programs even ordered people to speak Swahili instead of English. Finally Swahili becomes and one of the official languages of Kenya through the constitution of [974. At present Swahili be expanded and intensified throughout the educational system up to university level. Nevertheless the influence of English is remain until today in the status planning of Kenya. Because the making of Swahi[i and English compulsory examination subjects and the use of English in the media with and exception of Swahili. In conclusion, the complexity of Kenya's situation cannot be ignored and it is necessary to continue the uplifting ofSwahili in the status planning of Kenya.
  • Thumbnail Image
    Item
    The Lack of Corpus Planning in the Language Policy of Multilingual South Africa
    (Department of Linguistics, University of Kelaniya, Sri Lanka, 2016) Jayawardhana, J.M.W.H.; Dhaneshika, K.M.
    Language planning is deliberate effort to influence the function, structure, or acquisition of languages or language variety within a speech community. The purpose of the paper to examine the language planning situation in South Africa, where language has been used in both status and corpus planning as an instrument in the periods of colonialism to apartheid to democracy. Data for the research are collected by using articles in Google web sites, academic researches regarding the language policy of South Africa. This research mainly focuses the following points such as; background and languages of South Africa, how is the language planning implemented in the case of South Africa and how does the country face to challenge of selecting an official language with the effects at multilingualism. South Africa offers particularly interesting context to explore language shift in the post- apartheid era, II languages have been granted official status in South Africa. The problem discusses here is the need of well organised status planning which ensured with properly developed corpus planning. In conclusion, the discourse used in the policy reflects conflicting ideologies emanating from the history of this country and illuminates the politics that led to the formation of a democratic state in South Africa. Consideration of multilingualism in language discussion that led to the formation of current language policy. Corpus planning will address a need for local and global as a solution to challenge of global technology and modernisation. Creating language teaching resources is one ofthe major step in corpus planning, language planning development and policy implementation. Therefore through this paper it highlights that even though the status planning of South Africa shows successful features it has a shortage of well- planned corpus planning.
  • Thumbnail Image
    Item
    The contribution of Kumaratunga Munidasa as an individual language planner
    (Faculty of Humanities, University of Kelaniya, 2015) Randula, K.K.G.
    Language planning refers to deliberate and systematic attempts taken to solve the language problems of a speech community. Usually such measures in standardising a language’s structure and determining its political status are taken by a country’s political authority. Cumaratunga Munidasa (25th July 1887 - 02nd March 1944) was one of the greatest classical Sinhalese scholars of the 20th century, whose service to the Sinhalese language has been subjected to extensive studies in various disciplines. It has been observed that certain acts of Cumaratunga Munidasa reflect the features of a corpus planner, while his impact on promoting the Sinhalese language to the official language status has been of extreme significance. Since Cumaratunga’s contribution has not been substantially evaluated in the perspective of language planning, this study attempts to recognise Cumaratunga as an individual language planner. Data for the study were collected from writings of Cumaratunga ranging from paper articles to voluminous books. The language planning model proposed by E. Haugen (1983) was adapted in the evaluation process. In this study it has been observed that it is proper to recognise Cumaratunga Munidasa’s role in revitalising the Sinhalese language as the contribution of an individual language planner.
  • Thumbnail Image
    Item
    Consequences of adopting a multiple language policy in a multilingual and multiethnic country: the case of India.
    (Faculty of Humanities, University of Kelaniya, 2015) Perera, A.H.
    Language is one of the prominent resources that should be planned for the sociopolitical wellbeing of a multilingual and multiethnic country. This study intends to examine the consequences of adopting multiple language policy in such a country. India is a multilingual and multiethnic country where several hundreds of mutually unintelligible languages and dialects are spoken. Therefore India has been chosen as the sample of this study. Attempts have been made to examine the consequences of multiple official languages policy India, citing official records on the subject as the sources of data. Indian government has declared a number of regional official languages for each of the regional states while adopting Hindi and English as the official languages of the whole country. All judicial, administrative, and educational matters in regional states are carried out in the respective regional languages. Hindi and English function as the languages of the central government and facilitate communication between central government and regional states. This language policy has drawn success in maintaining the sociopolitical wellbeing of the country, but not in securing the future of regional languages. The long lasted predominance of Hindi and English has threatened the status and the future of the regional languages. Therefore one can hardly say that this multiple language policy has done justice to the conservation of those languages. Thus it is clear that multiple language policy cannot be regarded as the best solution to all the language related issues in a multilingual and multiethnic country.